]]>

« Home | "Sobre o Poema" » | "Crepúsculo" » | "Urgentemente" » | Em repetição de há um ano atrás! » | À procura » | Celebração » | Xadrez » | "Design" natural citadino » | Irritação... » | Agradecimento... e Explicação. »

quinta-feira, abril 28, 2005

"Dança"


Dança

Eram a delicadeza, a graça.
Mas também a fúria
da gataria ardendo nos telhados.

São jovens e dançam - formosos
como as dunas, os trigos, os cavalos .

Eugénio de Andrade (1997)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Dance

They are lithesome, full of grace.
Ferocious, too,
like a bunch of burning rooftop cats.

They are young and they are dancing - as beautiful
as dunes, wheat, mustangs.


Eugénio de Andrade (1997) , translated by Alexis Levitin (2003)


E-mail this post



Remember me (?)



All personal information that you provide here will be governed by the Privacy Policy of Blogger.com. More...

|

The lunatic, the lover, and the poet

Are of imagination all compact

A Midsummer Night’s Dream. Act v. Sc. 1.

About me

on-line bar1.gif Blogwise - blog directory blog search directory Apdeites (apdeites) dreamcatcher-5b.jpg Click for Porto, Portugal Forecast vogel164.gif
Weblog Commenting and Trackback by HaloScan.com Estou no Blog.com.pt Licença Creative Commons
Esta obra está licenciada sob uma Licença Creative Commons.
Powered for Blogger
by Blogger Templates