]]>

quarta-feira, agosto 31, 2005 

Hoje em atitude feminista

Estava para deixar aqui algumas considerações sobre o *humor* mas como encontrei esta gravura que ilustra o que título diz "O que está na mente masculina", fico-me por aqui nas minhas considerações uma vez que é mais do que evidente o que ocupa as mentes masculinas na generalidade em grande parte do tempo. Será??
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
I was going to say something about *humour* but as I found this meaningful picture with this title, I won't make any further comments once it is more than evident what keeps male minds busy most of the time.
Is it really so??


terça-feira, agosto 30, 2005 

Infinito

De porta em porta

– Quem? O infinito?
Diz-lhe que entre.
Faz bem ao infinito
estar entre gente.

– Uma esmola? Coxeia?
Ao que ele chegou!
Podes dar-lhe a bengala
que era do avô.

– Dinheiro? Isso não!
Já sei, pobrezinho,
que em vez de pão
ia comprar vinho . . .

– Teima? Que topete!
Quem se julga ele
se um tigre acabou
nesta sala em tapete?

– Para ir ver a mãe?
Essa é muito forte!
Ele não tem mãe
e não é do Norte . . .

– Vítima de quê?
O dito está dito.
Se não tinha estofo
quem o mandou ser
infinito?

Alexandre O'Neill - "Poesias Completas"

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Door to Door

– Who? The infinite?
Tell him to come in!
It’s good for infinity
to be in human company.

– Our help? He hobbles?
If the fellow is lame,
give him what used to be
Grandfather’s cane.

– He wants money? No way!
I know the poor swine
wouldn’t use it for bread
but for a bottle of wine.

– He insists? Who on earth
does he take himself for,
when a tiger ended up
as the rug on our floor?

– To go and see his mother?
Now I’ve heard it all.
He’s not from up north,
and his mother’s long gone.

– A victim of what?
Life is tough.
How can he be infinite
if he’s not made of hard
stuff?

Alexandre O'Neill - "Poesias Completas"
(translated by Richard Zenith - 1997)


segunda-feira, agosto 29, 2005 

Tão perto, mas tão longe até hoje.

O nosso Jardim Botânico, uma pequena maravilha, está instalado na antiga casa dos avós de Sophia de Mello Breyner e ela andou por aqui enquanto jovem! É aqui também a Faculdade de Biologia.
Para minha vergonha foi hoje a minha primeira visita!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Our Botanic Garden, a small Beauty, is in the former house of Sophia de Mello Breyner' s grandparents and she grew up here. The Biology Faculty is also here.
I came here for the firs time today. I really should be ashamed of myself.









domingo, agosto 28, 2005 

Salvação

A Sílaba

Toda a manhã procurei uma sílaba.
É pouca coisa, é certo: uma vogal,
uma consoante, quase nada.
Mas faz-me falta. Só eu sei
a falta que me faz,
Por isso a procurava com obstinação.
Só ela me podia defender
do frio de janeiro, da estiagem
do verão. Uma sílaba.
Uma única sílaba.
A salvação.
Eugénio de Andrade - 1997
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
The Syllable

All morning I was searching for a syllable.
It's very little, that's for sure: a vowel,
a consonant, practically nothing.
But I feel its absence. Only I know
how much I miss it.
That's why I searched for it so stubbornly.
Only it could shield me from
January cold, the drought
of summer. A syllable.
A single syllable.
Salvation.
Eugénio de Andrade - 1997 (translated by Alexis Levitin - 2003)


sábado, agosto 27, 2005 

Para ser Poeta

Para ser Poeta não chega juntar palavras bonitas em frases elaboradas.
Para ser Poeta não chega saber rimar, saber usar onomatopeias ou figuras de estilo.
Para ser Poeta não chega saber filosofar, usar retórica.
Para ser Poeta não chega saber manipular os sentidos e a fantasia.
Para ser Poeta é preciso simplesmente sorver da Vida a Beleza de cada Momento.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Mastering the use of nice words contextualised in elaborated sentences isn't enough to be a Poet.
Mastering rhyme, the use onomatopoeic words and figures of speech isn't enough to be a Poet.
Mastering philosophysing, the use of rethorics ins't enough to be a Poet.
Mastering sense manipulation and fantasy isn't enough to be a Poet.
To be a Poet you need no more than taking from Life all the Beauty in every Moment.


sexta-feira, agosto 26, 2005 

Concretizando planos de férias: concretização nº 3

Hoje o Douro convidava a passeata de barco. Esteve fresco e um pouco enevoado mas logo, logo o sol abriu e fez diamantes na água de ouro.
Andei de barco. Vi pontes, de cá para lá, de lá para cá.
Almocei na Ribeira.
Andei a pé uma grande distância (sem muito esforço para meu espanto!).
Vi fachadas bonitas, coisas que já de tão vistas nunca vira assim.
Revi o Palácio de Cristal e do Palácio de Cristal vi o que nunca tinha visto assim.
O dia esteve lindo, com uma luminosidade fantástica.
Gostei de me ter tentado cansar sem o conseguir.
Partilho convosco o meu dia nestas fotos que se seguem





Today there was time for a boat ride. I saw all the bridges over the Douro river, which flows into the Atlantic in the nearabouts. I had lunch in Ribeira. Then I walked a long way, observing nice fassades, and city hidden corners I already knew but had never paid much attention to. I revisited the Crystal Palace (there was one a long time ago but now there's the so- called "Mushroom" that is a sports hall or anything else we want it to be as it is a convertible modern building). The day was gorgeous! There was a fantastic light to make some photos. I masochistically enjoyed getting tired without even managing to be! And this was what today was like and I wanted to share it with you.


quinta-feira, agosto 25, 2005 

Passeio matinal à beira mar

Acordei com o céu enevoado e, logo que abri a janela, reparei que estava frescote. A rádio trouxe-me a boa notícia que os fogos estavam finalmente sob controle, que pela primeira vez em muito tempo havia um certo sossego nas matas tão sofridas.
Passavam uns quantos minutos depois das dez quando saí de casa em direcção ao mar.
Matosinhos foi o meu destino.
Cidade vizinha do Porto, está a desenvolver a olhos vistos.
Muita propriedade horizontal. Agora é assim.
Encontrei-me com o mar já na chamada Circunvalação e depois passeei-me pelo novíssimo picadeiro que vai até perder o olhar, tendo como limite o paredão.
Pena que estas águas sejam tão poluídas. Mesmo assim são o chamariz para muitos que à falta de melhor aqui passam muito do seu tempo livre de Agosto.
Já lá no fundo, no agora chamado Matosinhos-Sul, meti-me no "metro" e dirigi-me até ao centro da cidade paara almoçar.
A seuqência de fotos que vem a seguir mostra alguns dos pormenores que me chamaram a atenção.
Espero que gostem de ver o que eu gostei de deixar aqui registado.




It was misty this morning when I woke up.When I opened the window I noticed it was also chilly.
The news were not of uncontrollable fires this time. For the first time in many days there was some calm in the wounded woods.
I left home a couple of minutes past ten heading off to the seaside.
Matosimhos was my destination.
It's a neighbouring town which is developing fast.
Many flats. It's like that nowadays.
I met the sea by "Circunvalação" (the name given to this area) and then I strolled along the brand new promenade whose boundary is the pier.
It's a shame the sea is so polluted here. Even so it's still where many (who can't afford any better) come to spend their free time in August.
As I was almost reaching the pier, by Matosinhos-Sul as it is now called, I caught the tube to O'Porto once it was already lunch time.
The above pics show some of the surrounding details that called my attention.
I hope you enjoy seeing what I also enjoyed posting here.


quarta-feira, agosto 24, 2005 

Andanças electrónicas

Pois eu hoje tenho um teclado novo em folha!
Tanto tentei limpar a sujidade por entre as teclas do meu anterior que dei cabo da "space bar" e acabava sempre por registar os meus pensamentos (que já são de si um pouco tortuosos!) em frases todas "entarameladas"de palavras coladas umas às outras que tinha de estar a separar posteriormente.
O meu novo teclado é "maneirinho". Os meus dedos parecem já conhecer as teclas e as minhas mãos parece que voam sobre almofadas suaves que obedecem ao seu toque.
Mas...
Como tudo há sempre um Mas..
Para o colocar foi preciso revolver um emaranhado de fios (ainda estou no Jurássico da tecnologia pois possuo um dinossauro de 5 anos o que representra pré - história no mundo da electrónica!) e experimentar saídas para ver onde é que iria ligar esta aquisição.
Lá consegui e aqui estou a dar "alvíssaras" públicas a mim própria pelo meu feito!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Well... I have a brand new keyboard!
I tried to clean the dirty key gaps in my old one and I tried it so hard that I ended up by spoiling the space bar. After that all my (already twisted) thoughts were registered in a really confusing way in sentences with enchained words I had to "unglue" later on.
My new keyboard is easy to handle. My fingertips seem to know all the keys by heart and it's as if my hands fly over soft obedient cushions...
But...
As in everyhting else there's always a "but"...
To plug it into the right place I needed to give a wire mess a solution (taking electronics in mind I still am in the Jurassic as I own a 5-year old "dino"!) and had to try outputs to find out which would be the right one.
I got it and here I am congratulating myself
and publicising what I did!


terça-feira, agosto 23, 2005 

Sombras


Hoje não irei para além da representação de uma realidade cuja Beleza é seguramente um facto.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Today I won't go any further than this representation of a reality whose Beauty we can surely take for granted.


segunda-feira, agosto 22, 2005 

Concretizando planos para férias

Depois de na Sexta-Feira
ter andado pela Maia: a foto mostra o "isqueiro" (é assim que é conhecido este edifício do Fórum da Maia) onde me desloquei na novíssima linha de Metro,

resolvi experimentar o "funicular" dos Guindais que me levou ao longo da muralha Fernandina até à Ribeira e me deixou ver o desenvolvimento das obras na Ponte de D.Luís que lá vai lentamente perdendo o aspecto de atoleiro:


Depois passeei ao longo da Ribeira super "explora turista", apreciei os rabelos ali colocados também para turista ver e "namorei" um barco que faz o Circuito das Cinco Pontes, que utilizarei também em breve para dizer que "não morro estúpida".

Tudo isto aconteceu no Sábado.



Parei no Cubo onde saboreei o fresco numa das muitas esplanadas existentes por ali.



Hoje

estive à beira mar onde fui presenteada com uma agradável brisa e um espectáculo com este.



É desta maneira que vou dando concretização aos meus planos para este tempo de "não fazer nada"!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

The above pictures show the partial fulfilment of several visits I had planned to make in my hometown these holidays .

Last Friday (1st Pic) I went to Maia, a fast developing little town in the outskirts of O'Porto, where this tall building - Fórum da Maia - nicknamed "Lighter" is now an ex-libris!

Last Saturday I took the new lift down to Ribeira (World heritage spot) and went there for a pleasant stroll (2nd, 3rdand 4th pics)

Today I went for a walk by the sea and was presented with a nicely rough sea I used as a model to make the 5th pic above.


domingo, agosto 21, 2005 

Música de Emoções

A Música das Emoções é a Pluma de Afectos em que me deixo envolver sem sequer ter vontade de lhe fugir.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
The Music of Emotions is the Feather of Affection I let myself get involved by without even trying an escape.


sexta-feira, agosto 19, 2005 

Explicação não explicada

O que é inexplicável torna-se claro na simplicidade de uma não explicação sentida!

What can't be explained is evident in the simplicity of a felt explanation which remained unexplained


quinta-feira, agosto 18, 2005 

Tributo a P.


De hoje de tarde surgiu esta fotografia que provocou o remexer em papéis antigos onde, há alguns anos atrás, depois de saber de P. registei o que publico:

"Quando o conheci, tinha ele doze anos.
Rosto redondo, olhos brilhantes, sorriso garoto.
Chamavam-lhe P.
Escrevia, com letra miudinha, textos bonitos que me deliciavam nas viagens (de transportes públicos) de regresso a casa depois de uma manhã repleta de aulas.
O P. não era como os demais.
A sua insuficiência física fazia-o Sentir diferente: a sua Sensibilidade era diferente.
O P. sabia cativar.
A pouco a pouco, a sua timidez foi-se atenuando e o círculo daqueles que com ele privavam foi aumentando.
Um dia o P. viu-se preso a uma cadeira de rodas.
A Mãe (que MÃE!) temeu pela sua adaptação.
E o P. tomava agora parte em brincadeiras que lhe traziam mais cor, mais Alegria à expressão.
Nos recreios, o P. tinha condutor e até participava em “corridas” que punha os adultos, por vezes, em “estado de choque” e que tiveram como resultado algumas escoriações.

Os anos passaram.
O P. entrou na Faculdade, licenciou-se.
O P. começou a trabalhar.

Os contactos com o P. espaçaram-se. Vi-o pela última vez quando entrou para a Faculdade de Letras e depois ... ... nunca mais.
NUNCA MAIS.

Do P. apenas me resta uma fotografia, onde ele deixa transparecer no rosto garoto a Alegria de ESTAR VIVO.
Do P. tenho os seus escritos e desenhos.
Do P. ficou o POETA.
E são os seus Poemas que me asseguram que
O P., POETA
NÃO MORREU.
"
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
This is a simple tribute to
a very Dear Friend
who isn't among the living anymore but who still lives in our Hearts!


quarta-feira, agosto 17, 2005 

Fantasia


Fantasia é Sonho esvoaçante que leva à Poesia.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fantasy is floating Dream leading to Poetry.


terça-feira, agosto 16, 2005 

Boa Terapia para défice de carência afectiva

Às vezes a Vida é madrasta, outras vezes traz consigo coincidências que vêm ao nosso encontro em momento de "crise existêncial" e nos indicam que afinal é mesmo de acreditar que não somos tão peste como isso,que ainda há quem se lembre da nossa existência como algo de positivo.
Pelos fins do mês de Julho, o cansaço e a incredilidade nos outros e em mim própria estavam em alta e parecia que tudo em que acreditava não passava de miragem. Já no meu primeiro dia de férias mas ainda ligada pelos afazeres ao "estaminé" de trabalho, recebi uma notícia que "fez o meu dia"!
Logo que me viu, naquela manhã, um colega deu-me a saber que tinha um recado para mim. E disse-me: "Olha! Há alguém que já não vês faz muito tempo que te manda um grande beijo!" Claro está, curiosa como sou, quis logo continuar a conversa, saber detalhes e porquês. Depois de muitos rodeios e de me ter mais ou menos situado nas origens da mensagem, depois de muitos pedidos para que se apressasse na entrega da missiva, ele lá se descoseu:" Pois... Vem da I. que tu conheces tão bem e há tanto tempo!!
Emudeci de espanto! Como o mundo é pequenino! Como iria pensar que o Z.L. ,com quem trabalho há sei lá quantos anos, poderia conhecer a I. com quem também já trabalhei e de quem sou tão Amiga (a Vida tem-nos afastado mas há sempre um depois de um reencontro) poderia ter contactos destes?
O que é certo é que nos iremos reencontrar muito em breve, já na próxima Quinta-feira! E as histórias vão ser muitas, e haverá atropelos na conversa em ânsia de contar tudo, e haverá uma lágrima ao canto do olho por reencontro de recordações, e haverá risos e trocas de confidências, e haverá promessas de reencontros futuros! E.. há uma Amizade Viva que os anos e os encontros e desencontros destes caminhos tortos de Vidas não conseguem apagar!
Não pode haver melhor terapia para qualquer défice de carência afectiva! E comigo resultou em cheio nesse dia em que o meu défice nessa matéria estava mesmo muito elevado!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Sometimes life isn't as good as it should be, other times there are coincidences that unexpectedly come to us in "existential crisis" moments showing us that we are not that bad after all, that there are people still remembering we exist in a positive way.
By the end of July, I was really tired and had started not to trust myslef and other people, everything I used to believe in was nothing else but a mirage. It was already on my first vacation day (I was still busy with professional stuff) that a news came to me and really made my day!
On that very morning a colleague saw me and he had been given a message he should deliver to me. He said."Look! There's somebody you haven't seen for ages who is sending a kiss!" Being as curious as I am, I wanted to know everything. He didn't gp straight to a plain answer just gave me hints about the sender but Iwent on asking and bugging him so much that he coundn't help saying it all:" Well... It is from I. you know so well!"
That last sentence made me speechless! The world is really a village! How could I ever come to think Z.L. with whom I've been working for so long could be I's friend?
The truth is that we are going to meet next Thursday. There'll be lots of stories to tell from both sides. There'll a stubborn tear wanting to fall caused by common recollection, there'll be shared confidences, there'll be promises of further meetings. And there is Friendship kept alive throughout all these years, that Life winding roads can't delete.
There's no better therapy for Affection deficit than this one! It worked with me really fine on that very day when my Affection deficit was very high!


segunda-feira, agosto 15, 2005 

Palavras sábias


Esta imagem faz-me lembrar Pureza e ao mesmo tempo Grandeza.
Foi por isso que cheguei até António Aleixo

Quadras

Eu não tenho vistas largas

Nem grande sabedoria,

Mas dão-me as horas amargas

Lições de filosofia.


Há lutas por mil doutrinas.

Se querem que o mundo ande,

Façam das mil pequeninas

Uma só doutrina grande.


Da guerra os grandes culpados

Que espalham a dor da terra,

São os menos acusados

Como culpados da guerra.



Se os homens chegam a ver

Por que razão se consomem,

O homem deixa de ser

O lobo do outro homem.


Embora os meus olhos sejam

Os mais pequenos do mundo,

O que importa é que eles vejam

O que os homens são no fundo.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

The above picture reminds me of Purity and Greatness. That's how I came to

António Aleixo (1899-1949) who was an ordinary illiterate man with one gift: he could rhyme.

His verses are so pure and so meaningful that each strophe contains a lesson to follow.

He is not a learned man but what he sees, experiences and realises is enough to teach him bitter Philosophy lessons.

That is what he says in the above set of four-verse strophes.

He finds a general doctrine would be far better than the thousands of them which lead men to war.

He also speaks of war, of how those who cause it are often taken as not guilty for that, of how men would stop being predators of other men if they got aware they are destroying themselves. He also says that although his eyes are small, the smallest ones in the word, they can see what is really important : how men are deeply inside their heart.


domingo, agosto 14, 2005 

Mais uma vez... efeitos do calor!

Esta é a segunda experiência (e já vem depois do que publiquei em baixo) de animação que eu consigo!
Tive que a publicar aqui!
A minha primeira tentativa foi publicada no "FotoAprendiz".
~~~~~~~~~~~~~~
This is the second animation experiment (it was posted after what comes underneath) I manage to achieve!
I had to publish it here!
My first one is already publishedin "FotoAprendiz".



**********************************




Este foi o resultado do muito calor que hoje faz por aqui e de uma ida a uma loja de chineses para arranjar uma ventoinha!
Arranjei ar fresco e umas luzinhas que fotografei e daí obtive este resultado!
Não sei se está bem ou mal.
O efeito "espacial" agradou-me assim como a combinação das cores.
E quis partilhá-lo aqui.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
This was caused by the today's heat and by a visit to a Chinese shop! I just wanted to buy a fan.
I managed to get some fresh air and a couple of lights I made some pictures of and I got the above shots!
I don't know whether they are good or bad shots.
I really like the "space" effect and the colour mix.
And I wanted to share all this here.


sábado, agosto 13, 2005 

Para onde me foram as palavras?


Com este calor parece-me que as palavras me fogem do teclado, se esvaem entre os espaços das teclas, evaporando-se-me por entre as pontas dos dedos, recusando qualquer forçada formação em frases, que de sem sentido, queimariam as mentes dos possíveis leitores em tarde de canícula imprópria para qualquer outra actividade que não seja fazer nada!
Assim, a palavra NADA, será a Palavra por Excelência deste texto, que não tem significado e que demonstra que nada é passível de extrair de um cérebero com este meu que não tem mesmo nada para criar!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
In this heat it seems to me words escape from me through the keyboard, fade away between the key gaps, evapourating against my fingertips, refusing to allow any sort of contextualisation, even of nonsense sentences which would cause my likely readers' minds to get all burnt in this hot afternon when NOTHING is the only possible thing to do.
Being so, NOTHING is the Keyword of this meaningless text which shows that nothing is possible to be taken out of such a brain like mine unable to create any proper thing
.


sexta-feira, agosto 12, 2005 

Retrocedendo nos tempos de... Verão

Resolvi entrar pelos "tempos passados" e sendo assim, uma vez que publiquei um Poema de Camões, achei que deveria fazer o mesmo
a Shakespeare. E aqui está ele num Poema bem conhecido.
~~~~~~~~~~~~~
I decided to get back in time! Being so and once I published a Poem by Camões,
I found I should do the same
with Shakespeare. Here is one of his best-known Poems.


William Shakespeare
[1564-1616]
Shall I compare thee to a summer's day

Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more trmperate:
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all too short a date;
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimm'd;
And every fair from fair sometime declines,
By chance or nature's changing course untrimm'd:
But thy eternal summer shall not fade
Nor lose possession of that fair thou ow'st;
Nor shall Death brag thou wand'rest in his shade,
When in eternal lines to time thou grow'st;
So long as men can breathe or eyes can see,
So long lives this, and this gives life to thee.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

William Shakespeare - Devo igualar-te a um dia de verão?

Devo igualar-te a um dia de verão?
Mais afável e belo é o teu semblante:
O vento esfolha Maio inda em botão,
Dura o termo estival em breve instante.
muitas vezes a luz do céu calcina,
Mas o áureo tom também perde clareza:
De seu belo a beleza enfim declina,
Ao léu ou pelas leis da Natureza,
Só teu verão eterno não se acaba
nem a posse de tua formosura;
de impor-te a sombra a Morte não se gaba
Pois que esta estrofe eterna o Tempo dura.
Enquanto houver viventes nesta lida,
Há de viver meu verso e te dar vida.

(A tradução foi tirada daqui -

http://members.lycos.co.uk/danieltext/poesia1.htm)



quinta-feira, agosto 11, 2005 

Provocado pelo "post" de ontem no meu "FotoAprendiz"

Luís Vaz de Camões

*************

Perdigão perdeu a pena
Mote: "Perdigão perdeu a pena:
não há mal que não lhe venha
".

Perdigão, que o pensamento
subiu em alto lugar,
perde a pena de voar,
ganha a pena do tormento.
Não tem no ar nem no vento
asas com que se sustenta:
não há mal que lhe não venha.
Quis voar a u'a alta torre,
mas achou-se desasado;
e, vendo-se depenado,
de puro penado morre.
Se a queixumes se socorre,
lança no fogo mais lenha:
não há mal que lhe não venha.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Luis de Camões was given a phrase to develop a Poem. And this phrase consisted of the following : Perdigão lost his pen (a feather at the time)and that has made him go through unlucky moments.

In the Poem he created, Camões explains how poor Perdigão tries to overcome his unlucky life: he tries everything but doesn´t succeed. He dared dream too much and the fall got deadly. If he goes on dreaming as he has been, he will even get more trouble.


quarta-feira, agosto 10, 2005 

Beijo


De Ternura, de Amizade,
De Carinho, de Saudade,
De Amor, de Desejo.
Há de tudo isto num Beijo.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Friendship, Tenderness,
Regret and Caress.
Love and Desire
That's a Kiss in its Fire.
(SO SORRY for the POOR verse in English! I just tried to rhyme!)


HOJE, 10 de Agosto, está a chover!!!
TODAY, Aug. 10th, it's raining!!!


terça-feira, agosto 09, 2005 

Será?

Chuva para amanhã! Será?


Rain for tomorrow! Will it ever happen?





The lunatic, the lover, and the poet

Are of imagination all compact

A Midsummer Night’s Dream. Act v. Sc. 1.

About me

on-line bar1.gif Blogwise - blog directory blog search directory Apdeites (apdeites) dreamcatcher-5b.jpg Click for Porto, Portugal Forecast vogel164.gif
Weblog Commenting and Trackback by HaloScan.com Estou no Blog.com.pt Licença Creative Commons
Esta obra está licenciada sob uma Licença Creative Commons.
Powered for Blogger
by Blogger Templates