Evidência
Não posso adiar o amor para outro século - A. Ramos Rosa
Não posso
Ainda que o grito sufoque na garganta
Ainda que o ódio estale e crepite e arda
Sob montanhas cinzentas
E montanhas cinzentas
Não posso adiar este abraço
Que é uma arma de dois gumes
Amor e ódio
Não posso adiar
Ainda que a noite pese séculos sobre as costas
E a aurora indecisa demore
Não posso adiar para outro século a minha vida
Nem o meu amor
Nem o meu grito de libertação
Não posso adiar o coração
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
The Poet says he can't postpone his heart.
In spite of not being able to scream, of trying to put off the hatred burning in his heart, of the gray mountains, he can't postpone hugging which is a two-edged sword: love and hatred.
In spite of night weighing centuries, of dawn being hesitant and delayed, he can't just postone his life, his love, his liberation scream to another century.
He just can't postpone his heart.